U ponedeljak književni susret sa Vesnom Kapor
OPOVO, 16. septembar 2023 – U organizaciji Opštinske narodne biblioteke Opovo, u ponedeljak, 18. septembra u 19:00 časova, u prostorijama biblioteke u Opovu, održaće se književni susret sa Vesnom Kapor.
Vesna (Samardžić) Kapor rođena je u Nevesinju. Filološki fakultet završila u Beogradu. Objavila roman Tri samoće (SKZ, 2010, „Filip Višnjić“, 2011) i Nebo, tako duboko (SKZ, 2021.), te zbirke priča: Po sećanju se hoda kao po mesečini (Agora, 2014, „Filip Višnjić“, 2016), Venac za Oca (SKZ, 2018, 2019), i kratku prozu Kao što i vama želim (Povelja, 2016).
Dobila je nagrade: „Laza Kostić“, „Miloš Crnjanski“, „Danko Popović“ , „Kondir Kosovke devojke“, „Meša Selimović“, „Đuro Damjanović“ i „Zlatni beočug“.
Sa profesorkom Slobodankom M. Vladiv-Glover uredila je publikaciju “The Sense of Writing in the Age of New Technologies and Mass Media” u okviru edicije Transcultural studies (Brill Publishers, 2015).
Radi u Studentskom kulturnom centru u Beogradu – urednik književnog programa. Pored predstavljanja aktuelne književne scene, različitih poetika i generacija, priredila je tribinske cikluse: Kako se piše priča, Dnevnik o Crnjanskom, Tradicionalno i moderno u srpskoj književnosti, Politika i književnost, Dva glasa, ženski i muški princip u pesništvu, Mladi autori na književnoj sceni, Globalizacija, sad i ovde, plus i minus, Smisao pisanja u (N)ovom veku, Veliki rat i književnost, Naši savremenici – klasici srpske književnosti, Savremena ruska književnost i Veliki rat, priče o piscima: Bojić i Dis.
U godini jubileja Miloša Crnjanskog (2013) organizovala celogodišnji ciklus tribina i izložbu „Miloš Crnjanski: Život i komentari“ sa profesorom Predragom Petrovićem (uz podršku Zadužbine), posle čega je objavljena istoimena monografija.
Dobitnica je Povelje zahvalnosti Filološkog fakulteta u Beogradu za izuzetan doprinos i uspešnu saradnju u razvoju nastave, jezika, književnosti i kulture.
Njene priče zastupljene su u zbirkama: Putnik sa dalekog neba, Zona Bibliona, Sa Andrićeve česme, Korak ispisan perom, Vrt nade, Najkraće srpske priče i Priče o Kosovu.
Proza Vesne Kapor prevedena je na ruski, makedonski, rumunski i mađarski.